Cool News
The Japanese Trailer For BRAVE Is The Best One Yet!
Nordling here.
Yeah, pretty excited for this new Pixar, and this trailer makes me more so. It suggests a more epic tale than what we've seen so far, and I'm getting a real PRINCESS MONONOKE vibe off BRAVE for the first time. That could be because it's in Japanese, but the themes feel straight out of that classic film. No wonder - what is Pixar but our homegrown Studio Ghibli, anyway? The trailer is excellent, and I'm curious as to what the English language trailer will hold.
BRAVE opens this summer.
Readers Talkback
comments powered by Disqus-
+ Expand All
-
not BRAVE. And Japanese with English Subs make it better somehow.
-
lULZ L33T and whatever the kids are saying these days
-
Looks good though.
-
The animistic theme and the glowing forest spirits reminded me of Princess Mononoke. Is that why they're playing up that angle in this trailer?
-
Huh.. Regardless, consider my ass there!
-
Looks cool.
-
Don't think so, Nordling. You are drinking way too much of the Pixar Kool-Aid to already associate a trailer with being on par with Studio Ghibli. Yikes!
-
March 5, 2012, 7:24 p.m. CST
FFS, *pull* those Sea World ads that expand out to cover-up the video embed you're watching.
by justmyluck
Watched it on YouTube, instead. Best trailer yet, and looks great. Cool Japanese title.
-
March 5, 2012, 7:43 p.m. CST
Disney's marketing department is really sucking of late.
by blackmantis
This trailer is so much better than the domestic one. It doesn't feel like warmed over goods from How to Train Your Dragon anymore. Between the shit job they did on John Carter and now this film, they need to fire some people.
-
March 5, 2012, 8:09 p.m. CST
I have a feeling that this this trailer somewhat mis-represents the film
by Brank Hud
as a means of selling it to the Japanese. "The Humans must return to the forest" is basically Miyazaki-speak. They're dressing it up with a Ghibli vibe the same way Disney tries to "Americanize" Miyazaki for us. Fascinating, really. An informative post, thanks Nordling.
-
...if this trailer is honest to the film, or they're doing as julieandrews suggests. The language is very... specific, to that Miyazaki vibe. Still, nice trailer. My favourite is the one with the Scottish hymn. It was really nice.
-
Japan makes everything better
-
with it showing too much. I'm certain there's a lot more to the movie but I didn't care to see that much of it. I prefer the US trailer. This trailer certainly seemed to cater to it's audience however. Still, I'm super excited for this movie.
-
But the movie just sounds 10,000x better with Japanese VAs compared to the American trailer.
-
So then the bear is the old prince from the story? Got it.
-
March 5, 2012, 10:09 p.m. CST
Man, couldn't they have found someone with a Scottish accent?
by Darth_Nader
It's not even believable.
-
really the same movie?
-
March 5, 2012, 10:47 p.m. CST
WHY is Disney getting grilled for having given Ghibli's catalog the super-deluxe treatment? If that's *Americanized*, I'll take it, thanks.
by justmyluck
Saw Disney's dub of *Arrietty* last week and you couldn't ask for better. Directed by Gary Rydstrom and produced by Frank Marshall, actually.
-
...it has none of the dumb-as-shit humor that's clogging up the arteries of the American trailers. No stupid caricatures. No kilt jokes. None of that crap. <p> <p>This trailer appears to be focusing only on the iconic, mythical stuff that can be condensed well into an interational package. It's deemphasizing the juvenile parts we see in all the other ones (the exagerated, cartoony designs, the "feast your eyes on this" part) and playing up the action, the magic. It's a trailer that makes me want to see the film in a way that the American ones just make me want to stay away from. <p> <p>Let me put it this way-- I'm a huge fan of "The Phantom Menace". No apologies. But the American trailers to "Brave" feel as lame as if you made a trailer to TPM whose highlight was that animal farting in Jar Jar's face. You can have stupid shit like that in the movie if you want, just don't put it in the trailers, for god's sake.
-
Am I the only one that thought this trailer dragged on... and on... The Japanese must be extremely patient people. Also, what's with the subtitle? "Merida and the Frightening Forest"?!?
-
I'd settle for Disney to put actual subtitles on the Ghibli films they've released on DVD, but only given "dubtitles" to. Their treatment of "Castle in the Sky", especially, is rather annoying.
-
March 5, 2012, 11:41 p.m. CST
@starwarsredux: WRONG. Disney has faithful subtitles and dubtitles for the Ghibli catalog. Set-up menu: NOT *hearing impaired* TO *English*.
by justmyluck
Even PRINCESS MONONOKE, which was a Miramax transfer, has a *literal English translation* for DVD A number of the Disney transfers even included Miyazake's storyboards. People complaining about Disney's handling of the Ghibli movies either don't know what they're talking about (see above), or are out of their fucking mind.
-
American trailers cater to fucking retards
-
Having seen all of the Ghibli films on the big screen recently, including "Castle in the Sky" in the subbed form, I can tell you that the translations on many of their DVD's are wildly different than what you get on the theatrical prints, at least. CitS especially suffers, as you lose a lot of big and little touches-- a good example is the scene where Pazu tells Sheeta all about his father's discovery of Laputa. In the theatrical subtitles, he makes the connection with Johnathan Swift's Laputa from "Gulliver's Travels", while on the DVD the subtitles have him saying something completely different. And I've selected "English" instead of "Hearing Impaired", so either the subs are wrong, or my player is stubborn.
-
March 5, 2012, 11:56 p.m. CST
Gee, starwarsredux, you sure switched from *the Ghibli films they've released on DVD* in a hurry.
by justmyluck
I checked the CASTLE IN THE SKY DVD before my first reply to you and you get TWO DIFFERENT SUBS. As for the showings in a theater, the choice of dubtitles would make sense since Disney would be aiming at kids for exhibition revenue. NEXT
-
The subtitles were correct in the theater. On the DVD I have, however, the subtitles aren't as accurate. Maybe in the earlier printing the subs are better, but the current release is the one that has dubtitles (and it isn't the hearing-impaired one, as it's only providing dialogue). <p> <p>As for the recent theatrical showings, that was handled by GKids, I think, which may account for the difference (and in NYC, at least, they were aiming more for anime buffs than kids).
-
...the movie being advertised in the Japanese trailer looks good. But I'm afraid we're going to wind up with something more like the one advertised in the American one. And this film has already had a troubled background, with Pixar axing the original director and creator of the project, so I'm wary all around. Besides, I find most of their stuff terribly overrated to begin with, so I don't have much faith in them, really.
-
March 6, 2012, 12:16 a.m. CST
@starwarsredux: WRONG, con't. The Swift/Gulliver's Travels dailog is RIGHT THERE at 17m21s with *English* subs on and *hearing impaired* OFF.
by justmyluck
English subtitles: "There's a Laputa in Gulliver's Travels. Swift made it up." English dub/hearing impaired dubtitles: *Take a look at this, Sheeta. Dad kept a journal and he made all sorts of drawings of Laputa.* Disney only released the DVD in two packaging configurations with the same feature-disc content. Hmm, did you download your beloved CASTLE IN THE SKY from a torrent? No? Let me guess: you took your incorrect knowledge of Disney's CASTLE IN THE SKY subtitling as a reason to slam their whole Ghibli catalog? Do you do this kind of thing often?
-
And it's the same damn dubtitles, in both of them. The "hearing impaired" only appears to add a couple of lines here and there and spells out audio cues. But there aren't any differences you're speaking of. <p> <p>Also, on my disc you have two separate choices for the subs-- just English, or English with hearing impaired. The "hearing impaired" bit isn't something additional that can be turned off. So I'm really not sure we're dealing with the same release.
-
March 6, 2012, 12:43 a.m. CST
(I'm going to escape NOW to the next talkback in case this keeps going...)
by justmyluck
-
March 6, 2012, 12:47 a.m. CST
All I can say is, I'm not the only person who's noticed the dubtitles
by StarWarsRedux
Again, it's on the 2010 DVD. If you're only going by the original, you're better off for it.
-
A little bit of cultural info for you. Apart from that, if this was a Dreamworks movie, everyone would be saying how tired the whole concept it. But NO, it´s Pixar, so it´s genious, right?
-
March 6, 2012, 5:42 a.m. CST
Everything sounds magical with a somber japanese narration on it
by Ricardo
-
March 6, 2012, 7:39 a.m. CST
Nordling if you think that PIXAR is anywhere near Studio Ghibli, you are a sycophantic asshole and someone needs to kick your ass out of the building and skidding across the pavement.
by sasquatch_with_a_swatch_watch
CGI is the death knell of cinema. If I wanted all that computer game bullshit I'd have stuck my dick in a Nintendo.
-
Don't get me started. They go into 3rd reel material with abandon and have spoiled the endings to numerous films for me - you don't realize it until you are in the actual film, of course. I bet that jumping and touching the bear's paw is going to be important. As for the "subtitle," that's just the title of the film. No "Brave" at all, (although whoever did the subs put it in there). They often change the names of films in Japan - here are some past Pixar ones. Incredibles = Mr. Incredible (it's meant to be about the family, guys! Fuck your lack of plurals!) Ratatouille = Remy's Delicious Resturant Up = Oldman Carl's Flying House They love shitty "spell out what the film is" or "tagged on subtitles" in Japan, and all subtlety is lost. Other classics include Aliens = Alien 2, Monster's Ball = Chocolate, The Mummy = Halmnuptra, Lost City of the Desert (they were fucked when Halmnuptra was no longer involved in the movies but they still had to use it in the title!), and on, and on. Some are language related (Aliens is a great gag as seuqal to Alien, but it doesn't work in Japanese), some are cultural, and some are just shit. The title of a film (and the tagline on the poster / in the trailers) don't mean half as much as in Japan as they do in the west. Ahhh... anyway. Showed too much because I was going to watch it anyway! (and will probably have to see it subbed in Japanese in the cinema; trust me, for something in English originally, the English voices are better!) but looks good.
-
anyway the above was a quote from Tarantino. I feel like a lone voice saying this, but the fact that CGI films are taking all the Oscars, ink, and money is a tragedy that should make all TRUE lovers of film and film history seethe with rage. You want vaudeville, a fairy tale? No. Sorry. We're just making those movies in 2012. America wants hi-def, fully immersive masturbatory cotton candy for their eyeballs. Any TRUE cinema fan would be up in arms about how far we've fallen since the days of NIMH and Roger Rabbit, but all I see here is complacent, sycophantic fanboys. You've been bought with glittery pixels, distracted by shiny lights and colors like a drooling toddler in a crib, while meanwhile, 70 years of ink and paint, human goddamn FIGERPRINTS, are moldering away in film canisters, waiting for people to care again about movies with charm, danger, unpredictability, and soul. What do George Carlin, Dennis Hopper and Paul Newman all have in common.?? Three of the finest minds of their generation, all wheezing to a sad mini-mall halt as their last films on this mortal coil were all CGI crapfests made by dudes like Lasseter and his yuppie dickweeds in Emeryville- ready made, test-marketed hunks of plastic, to splash on the backs of 3D glasses and Finding Nemo baby pajamas like so much toddler vomit. You assholes don't give a fuck about soul and art. And true cinema. You're just fanboys. Get in line.
-
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/phone-hacking/8639635/Phone-hacking-Rebekah-Brooks-resigns-as-chief-executive-of-News-International.html
-
March 6, 2012, 7:59 a.m. CST
(psst. hey. over here. real cartoons? Daffy Duck, Mighty Mouse, Scooby Doo, Dr Suess) YOU ARE A COUCH SORE AND AN ASSHOLE waiting for the next 3D BRAVE trailer to be released on your cellphone so you can jerk off your eyeballs with bright colors.
by sasquatch_with_a_swatch_watch
SPEAK UP FOR DOCTOR SEUSS, HANNA BARBERA, WALT DISNEY. Because this is BULLSHIT.
-
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/phone-hacking/8639887/Rebecca-Brooks-flame-haired-Queen-of-Fleet-Street-News-of-the-World-phone-hacking.html This is the one! prob. built it up too much now anyway, ha!...
-
Thank you for showing class and restraint in your dispute with justmyluck.
-
Grow up. Movies are about the expression of the creator's vision, the imagination, not about the limitations of previous generations. It is true that CGI cartoons have given us a lot of crap, and that IS to be lamented (Alpha & Omega, Gnomeo & Juliet, Hoodwinked, Happy Feet, etc etc). But we got plenty of crap before CGI came along. Don't lump Pixar into your screed, it just demonstrates you to be a troll. Once in a while, a movie's creator has his vision and imagination tempered by the limitations of cinema effects at the time (Jaws, Star Wars), which in turn force them to use story-telling skills instead in order to get their point across. You could argue that Star Wars was a far far better movie simply because it was made at a time when Lucas could NOT get his 'vision' on screen - as evidenced by the crap we saw starting with Return of the Jedi onward. I am ambivalent on Jaws, Spielberg has been wildly inconsistent when he has no constraints (for every Jurassic Park, there is a Hook). Do not even for a moment attempt to smear Pixar with the 'all CGI is bad' brush. Have they been totally perfect? No. The last half of Wall*E was so bad, I can only watch the first half of that movie, it was pure magic, and the kick in the face in the 2nd half just totally ruins it. And Cars 2 was sycophantic political-cottrectness pandering on an even worse level than Wall*E. So I hope Pixar got it out of their system, and can skip the not-so-subtle left-wing propaganda from here on out. But otherwise, their films have been art, and not just art, but amazing art.
-
Japanese-accented dubbing still can't make this look original. This is Pixar, may I help you? I am the attorney for THE SECRET OF KELLS. Oh, um, one moment please...こんにちは。 これはPixarである。 私達は助けてもよいか。 Just connect me to legal.
-
Man, I hope you're not one of those Choppa$$holes, because I love that handle, and I want to be your groupie until THE DARK KNIGHT RISES comes out and if-when you start praising that we'll have to start insulting each other.
-
Wow that was amazing, I want all my trailers edited for Japan. It's like a celtic version of "Jane and the Dragon" on steroids.
-
I was honestly hoping to be proved wrong here. I'd like nothing better than to find out my 2010 "Castle in the Sky" DVD has the correct subtitles buried on it somewhere, instead of the annoying dubtitles, because I'm about an inch away from going on amazon and ponying up for the 2003 DVD. I'd like to think this issue could be resolved in an eventual blu-ray release, but who knows at this point.
-
March 6, 2012, 10:44 a.m. CST
Disney DVD 2010 re-packaging of CASTLE IN THE SKY http://www.dvdizzy.com/castle.html
by justmyluck
*There are also three subtitle tracks: English for the Hearing Impaired (mostly matching Disney's English dub), English (more accurately translated directly from the original Japanese), and French. * Just like the feature disc from the first release. This CASTLE IN THE SKY DVD *glitch* is just smoke. Here's what you said: *I'd settle for Disney to put actual subtitles on the Ghibli films they've released on DVD, but only given "dubtitles" to.* Yeah, that was class and restraint. alright. Have fun with your sock puppet.
-
"I'd settle for Disney to put actual subtitles on the Ghibli films they've released on DVD, but only given "dubtitles" to". That's not calling into question the whole of their catalogue-- only the ones with offending dubtitles. Far as I can tell, it looks to be the 2010 releases of classic Miyazaki stuff like CitS, "Kiki" and "Totoro". The earlier releases like "Spirited Away", "Howl's" or "Mononoke" (under Miramax) and stuff by other directors like the Takahata films or "Whisper of the Heart", I don't know on, and wouldn't be surprised to find they're more accurate. The 2010 editions are the problem, and I wonder if it was a space-saving consideration, to simply recycle the majority of the "hearing impaired" captions as subtitles, or whether it was just a fluke. Regardless, it's as big a problem as the bad subtitles were on "Let the Right One In" at one point, and it really needs to be addressed. Check any review for the 2010 CitS DVD, and you'll see people criticizing the dubtitle situation.
-
Meesa LIKE potty jokes! Meesa say more, pleasa! Meesa think funniest scene in Cars 2 was-a when tow truck makee pee-pee on self! Thassa GOOD satire!
-
March 6, 2012, 10:51 a.m. CST
@starwarsredux re: *That's not calling into question the whole of their catalogue-- only the ones with offending dubtitles* WRONG X WRONG X WRONG. Nearly *EVERY* DISNEY/GHIBLI catalog DVD offers dubtitles and subtitles.
by justmyluck
You really are a fucking moron to keep trying to dig yourself out of a hole like this. WHY DID I WASTE MY TIME?
-
March 6, 2012, 11:30 a.m. CST
Disney should replace their American marketing team with their Japanese counterparts
by mrm1138
The Japanese John Carter trailer actually attempted to tell the viewers what the movie was about and was better for it. This trailer does much the same. The American trailers for Brave have felt much more Dreamworks than Pixar. This Japanese trailer, however, shows us some of the Pixar magic and makes it look much more appealing.
-
the trailers they keep showing are too kid friendly
-
Glad someone noticed the Kells vibe. You are not the only one to suspect them of ripping off Kells. Now that was a brilliant movie....But somehow when the first all-animated movie produced entirely by Irish artists gets made.... it doesn't get the attention, the Oscar nods of a... ya know, singing penguin musical. Everyone just marches blindly down the pixelated path, 3D glasses clamped onto their faces. And I'm real. Not a troll. Slightly yeti on me 'mams side. I have frequented this site for years. Only recently have I gotten so fucking fed up with what's going in in animation that I have been trying, in vain, to get people to actually PROTEST these pieces of shit. Rights For Cartoons on Facebook. Big turning point for was seeing/ and reading the story behind the film 'Thief and the Cobbler' still some of the best animation ever put on film, stolen from the artist by the financiers, and cannibalized by Disney and other bastards for years. Also... seeing the movie the Plague Dogs, and shaking my head going... why aren't more movies like THAT being made?? It won't be Pixar to put real impressionistic boundary-stretching art onscreen. And Jim Henson's dead. Chuck Jones, dead. I truly believe that cartoons can render any sort of genre on an unlimited scale. but they don't. They are a means to make money off of children, most of whom are pleased by a cartoon of a farting dog. And I also believe that people can argue about this medium vs that medium all day long.... it's physical materials and fingerprints that transfer SOUL onto celluloid, and its the limitations... like in the films Halloween, and Star Wars... that force out the real bursts of renegade genius. Problem is, people want their movies to do EVERYTHING for them, and the filmmakers, who can now do nearly anything, are losing the stress, and the confining sawdust-covered spaces that good art actually thrives in. And no, I'm not down with Law and Order: Special Batcrimes Division. Batman needs gothic touches and that leering carnival atmosphere... not Scorsese. That's just bullshit.
-
March 6, 2012, 1:03 p.m. CST
read about how PIXAR paid off underground artist Stanley Mouse to keep quiet about them stealing his ideas for Monsters Inc-
by sasquatch_with_a_swatch_watch
http://monsterama.blogspot.com/2006/01/monsters-ick.html
-
I grew up wanting (and trained myself) to be a traditional animator heavily influenced by Richard williams work especially (attended a couple of his lectures) saw a lot about cobbler before it was bought and fucked up by miramax. With this and the event of CG animation I lost a lot of passion for the industry. I also hate the way animation is these days...very controlled. Even anime (aside from maybe studio 4c and madhouse) has become lacking in inginuity. This new pixar film just looks bland. CG animation does take a lot of work but the end result always has this lack of artistry that many hand drawn/ animated films had. It still remains soulless. I have noticed recently that character models have just look like theyve been copied over to other films (see cloudy with meatballs then look at the couple in Rio as a good example) Brave just looks generic and does seem to have similarities with kells.
-
with (literally) no audio anyway
-
The Book of Kelis is about Caligraphy, and Caligraphy is the devils work. The work of a Spanish Woman Devil Succubi. I'll have nothing to do with it.
-
March 6, 2012, 2:55 p.m. CST
This should play well in Japan. Love the alternate title. I wonder how involved it would be to reanimate the mouth movements to fit the dialogue?
by dahveed1972
Not worth the investment i guess.
-
March 6, 2012, 3:04 p.m. CST
I wonder if there's a slightly different cut for the Asian markets, one more in line with this trailer.
by dahveed1972
not really interested in the whole warrior princess learning responsibility and how to be herself blah blah blah. Im a Whedon fan, but enough already.
-
March 6, 2012, 3:30 p.m. CST
This is like Princess Mononoke... HOW??? Are you insane?
by NeonFrisbee
This looks ABSOLUTELY NOTHING like Princess Mononoke. Pixar has done some great films, but they'd have to stand on top of the Tokyo Tower to be even within spitting distance of kissing the VASTLY SUPERIOR feet of STUDIO GHIBLI -- the animation studio that has been PWNing Disney, Pixar, and the entire American Film Industry for decades.
-
March 6, 2012, 7:32 p.m. CST
okay obviously I'm just so naive, because when I first heard recently about Johnny Depp making a cameo in this...
by TheSeeker7
it bummed me the fuck out, that he'd willingly be a part of this. Yea obviously he's got the history with the name brand, and of course his inclusion will only help the box office that much more, but c'mon. This looks sooooooooo fucking retarded, trying way too hard to be funny. and ya know it kinda hurts the conceit a little bit, the "comedy" of 20something cops going undercover in a high school, looking like they're too old to be there, when meanwhile the "kids" you've got at the school actually playing the students, the 'cool kids', looks himself like he's about 27 friggin years old.<br> <br> Not to mention Ice Cube's continued downward spiral. Look, I get it that people evolve over time, and that's cool. But if 1992 Ice Cube could see 2012 Ice Cube, I'm inclined to think 1992 would proceed to eat a bullet, just to put himself out of misery. and oooooh, hey look kids, this red band trailer is so naughty and subversive, we say fuck and shit 37 times!!<br> <br> :vomit:
-
March 6, 2012, 7:35 p.m. CST
motherfucker!! alright sorry, I totally meant to put this ranting post in the 21 Jump Street page, not here lol
by TheSeeker7
duh-doy!
-
Thank you so much for saying that. It's very vindicating to hear an actual animator say that the computer has robbed much of the soul away from creator-transferring-art-to-celluloid. To me, even the cheapest of the cheap, like Gumby, or silly stop motion from the UK has such a wonderful and inviting intimacy and charm that these million dollar spectacles can't even approach... and it is so so sad to me that simple human touch which has been lost. Even "The Secret World of Arriety", a very charming and lovely story... has an unwelcome computer gloss and an obnoxious bright sheen to its colors. Ghibli abandoned their ink and paint dept after Mononoke, and so now, even their better films are a little too bright and processed looking. If you or anyone else you know is fed up with what has happened with animation and would like to join a community of others who feel this way, I encourage you to spread the word about "Rights For Cartoons" on Facebook.
-
March 10, 2012, 7 p.m. CST
Japanese Voice Over artists are better than American ones. Pretty sure. They even grunt cooler.
by SirGaryColeman
Top Talkbacks
- That rumor about Sony selling SPIDER-MAN? Don't you believe it for a second! -- 203 total posts 27 posts
- We have some new details on the POLTERGEIST remake/reboot/sequel!! -- 168 total posts 18 posts
- Next on the Reboot assemblyline? TIMECOP!! -- 59 total posts 15 posts
- The METALLICA THROUGH THE NEVER Teaser! -- 75 total posts 9 posts
- So where is FAST AND FURIOUS 7 going to take place!?! -- 57 total posts 8 posts
- The New WOLVERINE Trailer Brings Forth More Jean Grey!! -- 221 total posts 6 posts
- Body, Pad, Ride, Family, Church, Boys, Girls, And Porn In This Trailer For Joseph Gordon-Levitt's DON JON!! -- 25 total posts 5 posts
- Kristin Scott Thomas Chews Up Ryan Gosling's Girlfriend In A Very Nasty Clip From ONLY GOD FORGIVES! -- 46 total posts 4 posts
-
David Fury
Returns To 24!! -- 12 total posts 4 posts - Yo Listen Up Here's A Story About A Little Guy That Lives In A Blue World... -- 136 total posts 4 posts

